?昆夷道远不复通,世传切玉谁能穷!
宝刀近出日本国,越贾得之沧海东。
鱼皮装贴香木鞘,黄白闲杂鍮与铜。
百金传入好事手,佩服可以禳妖凶。
传闻其国居大岛,土壤沃饶风俗好。
其先徐福诈秦民,采药淹留丱童老。
百工五种与之居,至今器玩皆精巧。
前朝贡献屡往来,士人往往工词藻。
徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存。
令严不许传中国,举世无人识古文。
先王大典藏夷貊,苍波浩荡无通津。
令人感激坐流涕,绣涩短刀何足云。
这是据百度kmchenxi的解释,在此表示感谢:
昆吾山是那样的遥远,与中土不再相通,只留下了昆吾宝剑削玉如泥的传说。
如今有日本国出产的宝刀,江浙的商人在大海的东面得到了它。
香木做的刀鞘上贴着鱼皮的纹饰,刀身用铜锌合金与铜矿铸成。
喜欢的人用一百金的价格买下它,佩戴在身边可以祛除妖异灾祸。
听说那国家是在一个大岛上,土地肥沃风俗也好。
从前徐福骗了秦王,来这里采药便一去不归,带来的童子也变老了。
带去的工匠也把制作技艺传给当地人,到现在,那里的手工物件都很精巧。
它从以往的朝代就与中国有了朝贡往来,士子文人也能作诗歌辞藻。
徐福出发时秦朝还没有焚书,所以还有不少古文典籍留存在那里。
可是却严令禁止传回中国,没有人能见识。
先代圣王的典章收藏在蛮夷之地,大海浩瀚不可逾越。
想起来就使人激动不已痛哭流泪,相比之下,这锈钝的短刀有什么稀奇的啊